1.地震による可以修饰名词,作定语,修饰“被害”;によって不行
2.
3.など表示举例,表示轻蔑,没什么了不起或否定时使用. え翻译成“连...也、甚至”表示举出一个极端的例子,推及其他理应如此。 本类应该是列举一个例子“没有看电视的时间”
4.虽说已经和那个人谈过了,但是情况并没有变好吧
5.水果中的王者无论如何也非榴莲莫属了。
6. 感觉非常的困。
7. 向き:~にちょうどいい.~に適している适用于.....,适合.....
向け:~に適するように特に作った为适应...而特别制作的
从日文解释可以看出一些区别。向き一般是指某些事物适应某一群体。而向け是指为了适应某些群体而做出某个事物。
例句:このスキー場初心者向きです。这个滑雪场是面向初学者的。
初心者向けに、このスキー場を作った。为了适应初学者而建造了这个滑雪场。
8. 接续形式不一样
动词辞书型 + まいか。名词修饰性+ものか
まいか:表示否定的推测。表示否定的意志
小さい地震が続いている。大きな地震が起こるのではあるまいか。不断的发生小地震,难道不会发生大的地震么?(否定的推测)
こんなまずいレストランへは二度と来るまい。不会第二次来这么差的餐厅。
ものか:表示强烈的否定
あの絵が名作なものか。ピカソの模倣に過ぎない。那幅画决不是名画,只不过是模仿毕加索罢了。
只是自己的一点见解,如有错请指教了
提问者对于答案的评价:谢谢~