首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
听说读写
[
已解决问题
] 小D日语每日一句讲解征集(080908)
提问者:
沪江小D
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:50
浏览 690 次
句子在这里:やっとのことで仕事を終えた。 / やっとのことでしごとをおえた。
终于把工作做完了。
要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
在工作結束後對自己說,或是對做完工作的人說。
例文:
山田:「やっとのことで仕事を終えた。在來照標籤分類就可以了。」
野宮:「お疲れ様です。要我幫忙嗎?」
やっと-好不容易,終於
やっとことで-好不容易,勉強
終えた-完成,結束。例文:取材を終える
2008-9-9 0:46:18
回答者:
ox7783ox
提问者对于答案的评价:
谢谢回答
0
其它回答(1)
该句子用在忙碌了一天把所有的工作(包含此工作不易完成之意)都完成了抒发轻松心情时说的。
やっと 终于,才,好容易,勉勉强强
やっとのことで 好容易; 好歹; 勉强.
例句:やっとのことでできた/好歹搞出来了.
終わる(动词原形)ーーー終える(动词可能态)ーーー完成,结束
仕事を終わるーーー结束工作
仕事を終えるーーー能结束工作
最后修改于 2008-9-8 9:06:26
10个月前
回答者:
flower123
-
Q花六级
相关问题
·
小D英语每日一句讲解征集(080908)
·
小D日语每日一句讲解征集(081119)
·
小D日语每日一句讲解征集(090404)
·
小D日语每日一句讲解征集(080708)
·
小D日语每日一句讲解征集(080801)
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
沪江小D
的提问
相关链接
快到期问题
这该如何翻译呢
现代舞,国标舞,拉丁舞用日文怎么说
有关“JLPT”的问题.4级听力
我可以登陆论坛,但是SUPER测试就不能登陆(家里可以登陆,公司不行,这个是不是和网络有关,还是设置
日语“ 並? ” 如何翻译?
日语“ アークレス ” 如何翻译?
有一定难度的敬语翻译~~~帮帮忙啦~~~~