首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
留学日本
[
已解决问题
] 关于公证书的翻译问题,比如公证书内的注意事项之类的要怎么翻译
提问者:
hasumi52
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:100
浏览 597 次
例:
1、居民户口本具有证明公民身份状况及家庭成员间相关……
2、户主对户口本………………
这类的有没有固定的范本,因为比较专业不敢随便翻译
还有就是,公章内的机关名称用不用翻译?
================================
拜托各位了,因为要求所有资料都要附上日文翻译,其他的都还好,唯独卡在这里
问题补充:
没有固定范本吗?那那些要出国的同学都是怎么翻译的????泪,有谁提供一下这些东西啊??
所有回答(2)
公章内的机关名称可以不用翻译。
其余公证书内的所有内容都要翻译。祝你成功。
10个月前
回答者:
yujpcnyu
-
Q枝四级
公章内的机关名称要翻译的。后加(印)字
10个月前
回答者:
jyh6116
-
Q苗三级
相关问题
·
公证处内容翻译
·
日企复试的注意事项
·
帮我翻译开关注意事项
·
关于考试的注意事项
·
在日本考的一级证回国要开公证吗?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
hasumi52
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ アングライヒレバー ” 如何翻译?
ステゴウルスの意味をお願い致します
50MT/H 日语的读法 谢谢
日语“ 乳臭未干 ” 如何翻译?
新聞は軽く扱っていたようだ。_これは大事件なんだ。
请问,[客先]是什么意思?
友達によるときょれんの試験は()そうです。1.かんたんな2.かんたんだった