[已解决问题] 请帮我翻译一段鬼束的歌曲的歌词.谢谢.
提问者: arubelish - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:200 浏览 696 次
鬼束ちひろ - Cage
作詞:鬼束ちひろ
作曲:鬼束ちひろ
編曲:Nozomu Tsuchiya,羽毛田丈史

弱ってたこの身体から
零れ落ちた刺が足元を飾り
立ちすくんだまま
映った鏡の
いくつものヒビに文句も言えずに
私は何処に
引きずられてゆくの?
誰か言って
激しく揺さぶって
「もう失うものなど無い」と
1人にしないで
どうか夜が明けるなら
私を現実(いま)ごと連れ去って
下さい

温かく愛おしい声も
増えてく擦り傷にさえ
敵わなくなって
だらだらと残した
わずかな奇跡を
何度も振り返り確認したり
私はどうして
夢をみないのだろう?
誰か言って
上手く信じさせて
「全ては狂っているんだから」と
1人にしないで
神様 貴方がいるなら
私を遠くへ逃がして
下さい

Somebody, oh tell me
Defend me from entirely
Somebody, oh tell me
Baby, shout to me

誰か言って
激しく揺さぶって
「もう失うものなど無い」と
1人にしないで
どうか夜が明けるなら
どうか夜が明けるなら
誰か言って
上手く信じさせて
「全ては狂っているんだから」と
1人にしないで
神様 貴方がいるなら
私を遠くへ逃がして
下さい


終わり


最佳答案
+牢籠 (Cage)+

 

從這個贏弱的身體上
紛落掉下的刺
裝飾了腳下
我佇立不動
對著照映的鏡子中那
幾多裂痕也未能有所怨言

我到底
要被硬拖到哪裡去呢?

誰來告訴我
強烈地來震撼我
告訴我「再也沒有會失去的東西了」
別讓我一個人孤獨
如果夜色會天明的話
就請把我從現實
帶走吧

溫暖而令人愛憐的聲音
對於日漸增加的擦傷
也變得無法抵擋
只好反覆地將徐緩留下的
僅有奇蹟
好好回想確認著

究竟為何我
不會作夢呢?

誰來告訴我
讓我好好信任
告訴我「因為一切都已經瘋狂」

別讓我一個人孤獨
神啊 如果您在的話
就請你帶著我
逃往遠方吧

Somebody,oh tell me(誰啊,來告訴我)
Defend me from entirely(保護我免離一切)
Somebody,oh tell me(誰啊,來告訴我)
Baby,shout to me...(喂,怒斥我吧...)

誰來告訴我
強烈地來震撼我
告訴我「再也沒有會失去的東西了」
別讓我一個人孤獨
如果夜色會天明的話

如果夜色會天明的話

誰來告訴我
讓我好好信任
告訴我「因為一切都已經瘋狂」
別讓我一個人孤獨
神啊 如果您在的話
就請你帶著我
逃往遠方吧

参:  http://hk.geocities.com/vanessa_sophia/lyrics.htm
2007-3-28 13:19:18 回答者:蓝蓝天空


提问者对于答案的评价:ありがとう お疲れ
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题