|
对人家的事情不表示自己的看法的时候使用。还表示对别人承诺自己是个守口如瓶的人吧。 人のこと:别人的事 说(原形:言う)---不说(否定形式:いわない)---不能说(可能形式:いえない) 这句话用在谈论某个人的事情不好作出主观评价。 1:她好像在跟我的朋友聊天,我很嫉妒,但是别人的事情我又不好说什么。这时候就可以用上了。私も人のこと言えないだよ。 2:有人问:“这个月的评分,有人的分数不合理,你说是不是?”这个时候你不想发表自己的意见,就可以说:私も人のこと言えないだよ。
10个月前 回答者: setubai2008 - Q籽一级
|