|
请提供原文,没有语境无法理解。 去る:离开 距离 经过 ことながら 正因为 一人 更加 格外 一个人 合点 同意 首肯 理解 领会 应该是~もさることながら 「名」+もさることながら 前のことももちろんだが、後に述べられることの方がもっと度合いが強いということ を表す。翻译为:不仅仅,不光....而且..... 両親の意向もさることながら、子供自身が有名校にあこがれている。 歌のうまさもさることながら、彼女はピアノの名手なんです。 不光父母的意向如此,孩子自己也向往名校。 不仅擅长唱歌,她还是个名钢琴手。 [合点] 【がてん】 〔納得する〕理解,领会. 合点がいかない/不能理解; 莫名其妙. 彼は合点がないようすだった/他表示出不理解的样子. 例句翻译:一人合点(ひとりがてん)/自以为是 请参考! |