[已解决问题] 英译汉I am rested!
提问者:mozi826 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 983 次
英译汉I am rested!简单可是我就是翻译不起,请教!

问题补充:这句是疲劳测试中的一道题,用来 形容人近期整体疲劳状况的,我休息和我安心了好像都不太好让参加测试者理解,各位再给些宝贵的见解啊,多谢回复,继续等待各位的高见……
没有上下文,是包括在一般疲劳状况里的一道题,其它的描述还有“I feel fit”“I feel tired”“I tire easily”

最佳答案
我累了,但在我将所做的事做完后,我又感到很轻松。所以以一句I am rested将这两种情感都表现出来了。
2007-4-3 8:52:06 回答者:魅族1


提问者对于答案的评价:感谢各位的关注与解答,我会尽量翻译接近,让大家容易理解,翻译好了可以给大家做做哦!
其它回答(7)
我休息
  1年前   回答者:chengjiabao - Q籽一级
我安心了。。
=================
vt.
1. 使休息;使安息;使轻松
The doctor tried to rest his patient's mind at ease.
医生设法让病人安下心来。

  1年前   回答者:tedencat - Q芽二级
我休息了
  1年前   回答者:zyisian - Q籽一级
要结合语境翻译吧:)

  1年前   回答者:旋转的木木 - Q籽一级
要结合语境:
有我安心了,我轻松了。终于放心了。

  1年前   回答者:一一的世界 - Q籽一级
I am rested
  1年前   回答者:chenpeng1988 - Q籽一级
If you feel rested, you feel more energetic because you have just had a rest.
所以,应该是精力充沛吧
和其他三个选项也很搭配啊
  1年前   回答者:ava19 - Q籽一级
评论
1个月前   bluestocking :
很接近了,可以这样理解:我终于忙完了,舒服多了
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除