18世纪,法国人性格随便,性情浪漫,在参加宴会等一切社交聚会时,养成了不向主人告别就擅自离去的习惯。而守规矩的英国人看不惯法国人这种行为,把法国人发明的不打招呼就擅自离开的行为叫做“法国式离开”(French leave),泛指“不测而别、擅离职守、溜之大吉”。就是讽刺法国人的贬义词。
后来英国医生康多姆Condom先生发明了避孕套,人们就把避孕套取名condom。法国人为了“报仇”,趁机把这种新发明戏称为English overcoat(英国人的大衣)。英国人不甘示弱,为了回敬法国人,又把避孕套取名为“法国信函”(French letter)。
下面是关于English和French的习语:
French windows 落地窗(法国人发明)
French fries 炸土豆条(法国人发明)
French heel 高跟(法国人发明了高跟鞋)
French novels 色情小说
French prints 黄色图片
Pardon my French 请原谅,我要用这个诅咒语了。(不是请原谅我的法语不好)
English breakfast 或 English tea 工夫茶(英国人习惯)
English disease 支气管炎、佝偻病(因曾流行于英国)
the best of British luck! 祝好运!(常用作反语,真正意思为:祝你倒霉!)
登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
提问者对于答案的评价:很详细谢谢