首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考34级
[
已解决问题
] 帮忙翻译下这句天气预报??
提问者:
hotnoodle
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 390 次
台風八号が接近している影響で、九州、四国地方は「雨」、本州も東北の一部を除いて「雨」または「曇りのち雨」とあるでしょう。
一、第一部分的意思是台风接近了还是台风的影响接近了??
二、后半句ぜんぜん不知道,能不能给个详细点的翻译?最好把每个词的意思都翻出来。
最佳答案
由于受到台风八号的影响,九州,四国有雨,除本州东北部分地区外会有雨或者阴转雨天气。のち是之后的意思。
2008-8-26 23:51:24
回答者:
sunshinenann
提问者对于答案的评价:
谢谢
0
其它回答(1)
受台风八号接近的影响,九州,四国有雨,本洲除东北一部分外也会有雨或是阴雨天气。
10个月前
回答者:
zhizaibide
-
Q枝四级
相关问题
·
求天气预报听译!
·
有关“法语 天气预报”的问题
·
请问下天气的说法。
·
英语天气预报看不懂
·
有关“日本天气预报视频”的问题
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
hotnoodle
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ アングライヒレバー ” 如何翻译?
ステゴウルスの意味をお願い致します
50MT/H 日语的读法 谢谢
日语“ 乳臭未干 ” 如何翻译?
新聞は軽く扱っていたようだ。_これは大事件なんだ。
请问,[客先]是什么意思?
友達によるときょれんの試験は()そうです。1.かんたんな2.かんたんだった