[已解决问题] 帮忙翻译一封信,拜托了(中翻日)
悬赏沪元:50 浏览 393 次
***:
感谢你发来的E-MAIL
在日本的留学生打工很辛苦么?我想也许那也是一种很好的锻炼吧。在中国也是一样的呢。挣到的钱虽然不多。可是也有其他的收获哦。
今天看奥运会的时候我哭了,因为看到了自己最喜欢的刘翔选手,因为伤痛不得不放弃了比赛。我觉得他能坚持出场已经很厉害了,虽然很不甘心,可是我们选择的是不放弃。成功也好,失败也好,只要付出过就是好的。
今年我参加的考试级别是二级,明年打算考一级,希望能够顺利合格。
好了,就到这里吧。晚安
ps:最近没拍什么新照片,等有了立刻寄给你。




问题补充:因为自己翻译出来感觉不地道,所以请高手多多赐教

最佳答案
メールをしてくれて有難う
  日本にいる留学生がアルバイトをするのは大変辛いですか、それはいい鍛えるかもしれないと思います、中国でも同じですよね、お金があまり稼がなくて、ほかのものを取り入れますよ
  今日はオリンッピク大会を見る時、私は泣いたのは、自分が一番好きな選手劉さんが傷で試合を諦めなければならないことを見たからです。彼は出場できるのはすごいと思います、甘んじないのに、諦めないを選びます、成功でも、失敗でも、努力すればいいです
  今年は二級の試験を参加しますが、来年一級をうけるつもりです、合格を祈ります
  それじゃ、ここまでして、お休み
ps:最近、新しい写真を撮らなくて。あればすぐ出します
2008-8-19 0:21:07 回答者:zyf3011


提问者对于答案的评价:谢谢
其它回答(1)
難しな。二级的水平还不能翻译吗?
10个月前 回答者: Xeks - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题