[已解决问题] 1 余儀なくされた 和2 余儀なくさせた有什么不同?
提问者:hlqjgk - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 1472 次
4 家族の突然の不幸が留学生である彼に帰国の決断を__。
1 余儀なくされた            2 余儀なくさせた
3 余儀なくなった            4 余儀なくさせられた
请给予详细解答,谢谢!

最佳答案
正しい答えは2です。
「余儀なくされる」と「余儀なくさせる」を区別をする
Aが撤退する→Aは撤退を余儀なくされる
Bが原因でAが撤退する→BはAの撤退を余儀なくさせる
例えば
XYG社は急激な円高で市場からの撤退を余儀なくされた。
台風の襲来が登山計画の変更を余儀なくさせた。

2007-3-19 14:09:05 回答者:sohiko1224


提问者对于答案的评价:谢谢,不过,看着看着,我更加混乱了~~~~ *_* @_@ ~_~......
其它回答(3)
选2
4 家族の突然の不幸が留学生である彼に帰国の決断を__。
1 余儀なくされた            2 余儀なくさせた
3 余儀なくなった            4 余儀なくさせられた

说真的,余儀なく不好解释,只好解释为没有办法,毫无留情
家里突然发生的不幸毫无留情地令留学生的他决定回国

される是被 事件に巻き込まれた被卷到事件中去
させる是令 先生に掃除をさせた老师让我搞清洁(只是说明事实)
させられる 先生に掃除をさせられた 被老师让我搞清洁(带有无奈,愤懑的感情) 
一般用余儀なくされる,

呵呵~~被樓下提醒了,對,させる是使役,される是被役
我都有點糊塗了,比較一下,關鍵是主語不同
家族の突然の不幸が留学生である彼に帰国の決断を余儀なくさせた
留学生である彼は家族の突然の不幸に帰国の決断を余儀なくさせられた

  1年前   回答者:Bartholomeo - Q叶五级
一个是使役,一个是被役
  1年前   回答者:sherry5107 - Q芽二级
看完了這條語法的分析後我更糊塗了
  1年前   回答者:潇湘夜宇 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除