[已解决问题] 小D日语每日一句讲解征集(080817)
提问者: 沪江小D - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 799 次
句子在这里:よく似合いますね。 / よくにあいますね。
很适合你啊。

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
似合い にあい 是表示非常相称,很搭配的意思。通常用来表示某样东西很适合某人,表示称赞的意思。有时也有表示反讽的含义。
比较常用的场合有:
1,对别人新买的东西表示赞叹
2,对别人试穿试戴的东西表示赞赏
3,对别人接收到的礼物表示欣赏

表示反讽的意思的时候,木村拓哉的《恋爱世纪》里有一个场景,他送给女主角一个仙人球(バドミントン)时,说跟她非常的“似合い”,用バドミントン的谐音讽刺她借病不去上班。
2008-8-17 9:05:18 回答者:学习蜗牛


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(8)
比如说一起逛街的时候,试穿一件衣服,朋友觉得好的话就会评价 よく似合いますね 这件很适合你呢。
10个月前 回答者: youkuang - Q籽一级
よく在这句子里表程度,似合う是适合的意思,如果你有朋友或同学买了新衣服之类的给你看时就可以说这句话,女生一般逛街买衣服时说这话的机率就会挺高^^
10个月前 回答者: yingtianshi - Q苗三级
是表示某中东西或事物很适合你(自己)。表示感叹。是人家对你说的。
10个月前 回答者: 自然风味 - Q苗三级
一般较多用在买东西时,对对方的穿着,佩带的物品表示称赞,也可以是表示某人在某个工作岗位表现很出色时说この仕事,よく似合いますね,
よく表示程度的副词,很,非常
ね表示感叹的语气
10个月前 回答者: aicathy - Q苗三级
可表称赞,也可表示说反话讽刺对方
表赞美时,经常用在说对方穿的衣服合适,或佩戴的饰物合适
例句:この着物(きもの)は よく似合いますね。
当然和较好的朋友开玩笑时(双方都心知肚明),用上面的说法讽刺一下对方也可以用这种说法
10个月前 回答者: cx123456sun - Q叶五级
先解释一下这个重点词的意思:
にあう_【似合う】
[服などが]相称,相配,适称,合适;[マッチしている]调合;[結婚の相手が]般配『方言』.¶彼女は黒がよく~/她穿黑色很相配.¶この洋服はあなたによく~/这件西服对你很适称.¶ふだんの彼には似合わないやり方だ/他的做法一反常态.¶君にも似合わないことを言う/这不象你说的话;你不该说出这种话来.¶この部屋には白いカーテンが~だろう/这间屋子配白窗帘会很调和的.

日常生活中,经常会出现穿衣服时,对对方评价的场景,这是会用到这个词。

例:日曜日に友達と買い物に行く(周日与朋友一起购物)
A。この服を着てみたら?(这个衣服穿穿看看啊~)
私:なんか似合わない気がするけど。。。(好像不太适合我哦!似合わない:にあう的否定式)
A。入らないと分らないから、早く~(不穿穿看怎么知道好不好啊!快穿看看!)
(試着後)(试穿后)
A.なかなか似合うじゃん!(因为是朋友关系,用的是简体,如果是对上级或者关系不太亲密的人的话,就说よく似合いますね!)(不是很好吗!很适合阿!)
私:そうだね!買おう~(是啊!买了~)
10个月前 回答者: syunnii - Q果七级
试穿一件衣服、对对方评价的场景  有时也表反讽的意思
よく表程度,似合う是适合的

10个月前 回答者: haiyanye - Q籽一级
有适合别人的衣服,物件时可以用よく似合いますね 来称赞对方。
风格上 想法上 ,很符合一个人给人的感觉也可以用よく似合いますね。
10个月前 回答者: ox7783ox - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题