首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语综合
[
已解决问题
] ずにはいられない、ないではおかないの区別が詳しい説明していただけませんか?。
提问者:
crystal_sun
-
Q苗三级
[收藏]
浏览 503 次
例:いくらダイエット中でも、目の前にこんなご馳走を出されたら( )
1.食べずにはいられない 2.食べてはいられない
3.食べないではおかない 4.食べるわけにはいかない
答えは1です、
最佳答案
这两个语法其实最好区分的
ずにはいられない的主语必须是人
ないではおかない的主语必须是物或者事
典型辨析例句:
その映画は私を感動させずにはおかなかった。(映画は/私)
私はその映画に感動せずに入られなかった。(私は/映画)
例句中的动词是食べる,主语默认是我
所以只能选ずにはいられない
2008-8-9 10:37:37
回答者:
vanhelen
提问者对于答案的评价:
みんなご親切に説明してくれました、ありがとう。^_^
0
其它回答(1)
ずにはいられない 是情不自禁的意思.
ないではおかない 则是不得不的意思.
いくらダイエット中でも、目の前にこんなご馳走を出されたら
是不论是在减肥中,面前有如此美味也会情不自禁的吃的
11个月前
回答者:
lulufei1988
-
Q枝四级
相关问题
·
説明してくださいませんか
·
请问ないではならない和なくてはならない区別等几个问题
·
翻訳していただけませんか?(詳しく説明語法)宜しく!!
·
ただ と たった の区別、詳しく説明してお願い。
·
聞けるはずがないではない
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
crystal_sun
的提问
相关链接
快到期问题
这该如何翻译呢
现代舞,国标舞,拉丁舞用日文怎么说
有关“JLPT”的问题.4级听力
我可以登陆论坛,但是SUPER测试就不能登陆(家里可以登陆,公司不行,这个是不是和网络有关,还是设置
日语“ 並? ” 如何翻译?
日语“ アークレス ” 如何翻译?
有一定难度的敬语翻译~~~帮帮忙啦~~~~