[已解决问题] 店はえきのすぐ近くだつたので
浏览 618 次
这里すぐ和近く都是附近的意思,这样不是重复了吗.可不可以单独只用すぐ或近く呢
最佳答案
这个味道不太一样。请看以下翻译:
店はえきの近くだつた:商店在车站附近。
店はえきのすぐ近くだつたので:商店在车站附近。
すぐ:形容距离很近
近く:只是简单地表示近。
当然这个句子如果单单用近く或者すぐ也是可以的。只是强调的语气没有那么重了。


2007-3-13 9:22:29 回答者:tinmei


提问者对于答案的评价:谢谢
其它回答(3)
这里的意思应该是用来强调比靠近更靠近。

2年前 回答者: szewen - Q叶五级
这里すぐ是复词修饰近く的程度用的
2年前 回答者: vanhelen - Q根九级
tinmei 的回答。。。很全面。。。

2年前 回答者: 我a_1 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题