[已关闭问题] 3月3日BBC新闻中的一句翻译
提问者:sally_cym - Q籽一级  [收藏]
提问时间2007-3-12 19:26:51 问题为何被关闭 浏览 389 次
He was making the point that sixty years later, the threat from climate change is as least as dangerous as the threat from war. 红色的部分肯定不是说来自气候变化的威胁和来自战争的威胁一样变得不重要。意思肯定是两者同样重要。但是为什么呢?
谢谢!

问题补充:不好意思,我写错了。应该是at least。这样一来,意思就清楚了。我以后会仔细的,浪费大家的时间了。

(1)
红色部分在哪里?我没看到。
猜测LZ可能是指as least as dangerous as the threat from war,我认为这里的的as least as 可以理解为“在重要程度上至少可以跟...相比”。
  1年前   回答者:rosalyjj - Q籽一级
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除