[已解决问题] 危いところを助かった这句中 助かる不是自动词么 干嘛前用WO?
提问者: NORIMOU - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 313 次
如题
最佳答案
を:動作・作用の行われる時間・期間を表す。表示动作作用发生的时间,期间。「この一年―無事に生きてきた」这一年,平安的度过了。
危いところを/在这么危险的时刻,作状语了。跟后面的词没有接续上的关系。
助かった:得救了,帮了忙了。
助かる:
1((危険から))[救われる]得救脱险[難をのがれる]免于灾难¶助かったのは彼ひとりだった/只是他一人得救了.¶この病気にかかって~ものはほとんどいない/得了这种病几乎没有保住命的.¶けががひどいので助からないでしょう/伤势严重,恐怕没救了.
2((力・費用が))[力が]省力;[てまが]省事[費用が]省钱.¶物価が下がって~/物价下跌省钱了.
3((手助けになる))有帮助;[楽になる]轻松.¶そうしてくださればたいへん助かります/您那样做对我可帮了大忙.¶これだけ仕事を手伝えばおかあさんが~だろう/能帮助干这些活儿,你妈妈可轻松了.
2008-8-3 21:46:36 回答者:syunnii


提问者对于答案的评价:懂了 谢谢~
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题