|
彼はよくもっともらしい言葉で人をだましている。:他往往是似是而非的话来欺骗人民。 彼はよくそれらしい言葉で人をだましている。:他好象用很好地那个的言词欺骗着人。 それらしい:好象那个 もっともらしい:好象很有道理 [尤も] 【もっとも】 【moqtomo】 1.Ⅰ《形動》合理hélǐ,正当zhèngdàng,正确zhèngquè;对duì;理所当然lǐ suǒ dāng rán『成』. 尤もな意見/正确的意见. 尤もな要求/正当的要求yāoqiú. ご尤もです/您说得对. あなたが悪かったのだから,あの人が怒るのも尤もだ/是你不对,他生气也是理所当然的. Ⅱ《接続》[そうだが]话虽如此huà suī rúcǐ;[しかし]不过bùguò,可是kěshì,但(是)dàn(shì). あすは出かけるつもりだ.尤も雨が降れば別だが/我明天打算dǎsuan出门,不过,如果rúguǒ下雨就另lìng当别论了. 日本人はさしみが好きだ.尤も例外はいるが/日本人喜欢吃生鱼片,话虽如此,可也有例外lìwài. 毎日5時まで会社に勤めています.尤も土曜日は午前だけです/每天在公司工作到五点,但星期六是半天. 『比較』“不过”と“可是”と“但(是)”: すべて逆接を表すが,“不过”は他の2語より軽く,話しことばに多く用いられる.“可是”と“但”はほぼ同じで,“但”は書きことばに多く用いられる. 尤も至極 完全正确; 十分合理. 2.[最も] 【もっとも】 【moqtomo】 最zuì,顶dǐng,……不过bùguò. 最もよい/最〔顶〕好;最好不过. 鯨は最も大きい動物だ/鲸鱼jīngyú是最大的动物. それは彼の作品のうちで最もすぐれているものです/那是他的作品中最优秀yōuxiù的(作品). 彼が最も勇敢に戦った/他战斗得最勇敢. 『比較』“顶”と“最”と“不过”: “顶”は話しことばに多く用いられ,「いちばん」に相当.“最”が他と比較して最高であることを明確にするのに比べ,“顶”はややあいまいで,“……之中最好”を“……之中顶好”におきかえることはできない.“不过”は「これに勝るものはない」の意で,“天(是)再高不过的了”“高不过天”のように形容詞や形容詞を含む語のあとにつく. 3.[尤も] 【もっとも】 【moqtomo】 【形動】 合理;正当 【接】 话虽如此;不过 4.[もっとも] 【もっとも】 【--】 刚刚;正好;仅仅;正直的;合理的;正确的;只是;正义的;恰当的;公平的;正确;才;刚;得道多助;明镜高悬;方将;方始;聊;义;且;不外;一;公正;恰恰;甫;公;可辩解的;可证明的;有理的;有理由的;可辩明的 [らしい] 【らしい】 【rasii】 1.《助動》象是xiàng shì……,似乎sìhu……,好象hǎoxiàng……似的shìde. 彼は彼女が好きらしい/他好象喜欢她. これは彼のものらしい/这象是他的东西. 雨が降り始めたらしい/象是下起雨来了. どうやら事実らしい/看来象是事实. 式が始まるらしいぞ/仪式开始了吧. 彼は不合格だったらしい/他似乎没有考上. 天気になるらしい/好象要晴天. からだが相当丈夫らしい/似乎相当健壮jiànzhuàng 2.象xiàng……样子yàngzi,象……似的shìde,有yǒu……风度的fēngdù de. 労働者らしい/象个工人的样子. 男らしい人/有男子汉气概的人. 学者らしい学者/有学者风度的学者. わざとらしい/似乎是故意的; 假惺惺jiǎxīngxīng的; 虚情假意的. 男らしい態度をとる/持男子汉大丈夫的态度. ばからしくてお話にならない/无聊wúliáo得不象话. 春らしい気候になった/象是春天的天气了. 学生なら学生らしくしなさい/既然是学生就应该象个学生样. そんなこと言うのはいかにも彼らしい/说那种话真象他的为人. いかにも彼らしい発言だ/这话只有他才说得出. 3.象~~样子,象~~似的,有~~风度的.象是~~,似乎~~,好象~~似的 楼上辛苦了。写了一大堆~~ 可是,我觉得意思翻译得不对哦~ らしい的几个意思你也列出来了,不过句中的それらしい是具有那样特佂的代表性的(言语)的意思。 整句话的意思是:他总是说那样的话来欺骗人。 |