[已解决问题] 请教日语短文002(06年1级听力第一题)
提问者: zaohuzi - Q籽一级  [收藏]
浏览 453 次
短文如下:
1番 夫婦で子供に買う椅子を選んでいます。二人はどの椅子を買うことにしましたか。
女:しんちゃんも1歳になったし、そろそろこんな椅子買ってあげましょうよ。あの子、トラが大好きだし。
男:そうだなぁ。おっ、これは足がトラの足になっているんだねえ。でも、顔がないからかなあ。ちょっと変な感じがするよ。
女:そうねえ。じゃあ、これは?顔がついてるわよ。座らせたとき、落ちなくてすむし。
男:いや、前に顔があると食事のとき邪魔だよ。
女:じゃあ、これかこれなら顔が後ろにあっていいわよ。
男:こっちは、横に落ちそうだねえ。
女:じゃあ、これなら前足も付いてて、後ろから抱くようになるから危なくないわ。
男:そうだなあ、これにしよう。

问题如下:
1.でも、顔がないからかなあ。 这句的から是什么意思,是因为的意思吗,如果是的话感觉,翻译起来很奇怪啊
2.座らせたとき、落ちなくてすむし 这句里面,为什么要用[座らせたとき]而不用[座らせるとき]啊,两者在语感和语意上有什么细微的区别吗? 还有[落ちなくてすむし ]怎么翻译比较好啊,てすむ不是.....就好了的意思吗?感觉意思不好理解啊
3.これかこれなら 这句话是什么意思啊,有什么语法在里面吗,应该怎么分析啊

以上,请各位达人帮忙,小第在这里先谢谢大家了

最佳答案
1.でも、顔がないからかなあ   表示男人的一种想法,翻译为:  但是,因为没有头,所以(稍微有点奇怪的感觉.)
2.座らせたとき、落ちなくてすむし   应该与后半句连在一起看,就是说把宝宝放在上面之后,不让他掉下来.而用现在时则变意思为: 宝宝坐上面,不掉下来.在这里是买椅子应该用过去时.说明理由.
3.  これかこれなら   可以这样看啊  これか ?  これなら  表示的意思为: 这个嘛!!如果是这个的话,
2008-7-30 8:19:34 回答者:lulufei1988


提问者对于答案的评价:非常感谢,lulufei1988 也谢谢kinen朋友 多谢你们的帮助
其它回答(1)
1、说明原因,后面表示他的想法和决定
因为没有头,所以觉得很别扭,很奇怪(所以不买这个)
2、把しんちゃん放在上面之后,,,しんちゃん不会掉下来(掉不下来不就OK了~~)
3、这个?如果是这个... (没什么语法,只是组合起来了貌似语法而已)
11个月前 回答者: kinen - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题