[已解决问题] 「じきに」と「ただちに」の区別
提问者: wendyteii - Q芽二级  [收藏]
浏览 320 次
両方の区別は何でしょうか。教えてほしい!ありがとう!
最佳答案
解说:「ただちに」强调的感觉是不隔开时间。我觉得间隔比「じきに」更短。
    ボタンをクリックするとただちに開始します。
    ボタンをクリックするとじきに開始します。
    (后者读起来,好像点击按钮后要稍微等待。)
请参考!
2008-7-28 15:21:47 回答者:灵珠子


提问者对于答案的评价:谢谢你!!
其它回答(1)
第一,じきに可以表示空间上的距离无间隔,ただちに不可以
比如:銀行の角とを曲がれば駅はじきに(×ただちに)ある。
拐过银行就是车站。

第二,じきに通常表示短到没有间隔,ただちに则表示开始着手做某事时间间隔很短。
比如:風なんてあったかくして寝てればじきに(×だたちに)治る。

第三,じきに是口头语,ただちに相对书面化
11个月前 回答者: vanhelen - Q根九级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题