[已解决问题] 小D日语每日一句讲解征集(080728)
提问者: 沪江小D - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 868 次
句子在这里:すみません、お会計お願します。 / すみません、おかいけいおねがいします。
麻烦结账。

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
此句子一般在用餐完毕时在总台结账时使用。
お会計 这里是结账的意思。
2008-7-28 9:00:34 回答者:flower123


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(7)
一般是在 购买或者是在用完餐以后使用的

11个月前 回答者: 枫叶瑟瑟 - Q籽一级
客人忘记结帐时,服务员可以提醒到すみません、お会計お願します。
11个月前 回答者: honghu191 - Q苗三级
有点象英文中的Excuse me示意服务生要结账了。
11个月前 回答者: Anthealove - Q籽一级
用餐完毕后“麻烦一下,请结账。”    お会計是算账的意思。
11个月前 回答者: sorcery_ice - Q籽一级
電話するとき、相手がいないときの伝言の言葉:お伝えいただきたいんですが。
11个月前 回答者: KDDI - Q籽一级
[会計] 【かいけい】
 (1)〔会計事務〕会计kuàijì.
  一般会計/普通会计.
  特別会計/特别会计.
  会計をつとめる/当会计.
  宴会の会計を受けもつ/担任宴会的会计工作.
  会計係/会计员;管帐zhàng的会计.
  会計課/会计科.
  会計学/会计学.
  会計士/会计师.
  会計事務/会计工作.
  会計年度/会计年度.
(2)〔支払い〕算帐suànzhàng,结帐jiézhàng,付款fùkuǎn,付钱fù qián.
  会計をしてください/请结帐.
  会計はぼくがしておく/钱由我来付.
  おねえさん,お会計だよ/小姐,给我算帐!
(3)〔帳面〕帐目zhàngmù.
  会計を調べる/清查帐目.
  会計があわない/帐目不符fú.
这个句子的会計是第二个意思
11个月前 回答者: 蝶妆 - Q芽二级
在日本顾客吃完饭后是自己去结帐的,这一点和中国不同。一般在说すみません之前还要加一句あのう因为你去结帐会打断店员的工作。
11个月前 回答者: 欣光100 - Q籽一级
评论
11个月前   KDDI :
この一覧にのやり方がやっとわかった!!ごめん!!
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题