|
聞きました 的主语是说话人.所以"先生は”只是“クラスに 来なかった わけ”的主语 不是这个意思啊!!它是用 わけ 来表示原因的,整句话意思与 4 中的意思是一致的. ほとんど 中是差不多的意思,也就是说或多或少还是有一点. 而 なにも....ません ぜんぶ わすれて しまいました すっかり わすれて しまいました都表示全部都忘记了.所以选 2 1的翻译是 老师问了没来教室的原因 ,所以4是正确的,老师问为什么没来教室 2意思是日语基本都忘了。2是日语只记得一点的意思,4是日语完全忘了,所以选2 1的翻译是:老师问没来教室的原因,所以4是正确的。 2日语基本上都忘记了,但是并不是全部,还记得一点。所以2是正确的。 |