|
5.でない と ではない;何も食べてない と 何も食べていない の違う点がありますか。 因为在下是初学,能力有限,只能表述个人观点~~でない と ではない;这个的话我不明白,但“何も食べてない と 何も食べていない の違う点がありますか。”的区别在于“ていない”将其还原,它是ている意思有正在做某事,或表某种状态的持续的意思。这里如果译成“一直什么也不吃”的话就可以看出有区别了。 1暑かろう 寒かろうの意味は不论寒暑 2~とみられています,被认为,被看作 見られている 3圧力をかける施加压力 4空 5何も食べてない と 何も食べていない でない と ではない,都是一样的,日语口语中动词经常把i省略 6不可换,前者表示的是主语,后者提示宾语 7也不是不可以说,こともない不是不可以。。。 8ねば,等于なければ ている的可能态 ねば,等于なければ,又见到这个用法了,想我应该记住了,呵呵,学习中 |