这个句子拼写有误,如果是"I couldn't understand every word."那么可译为“我不能理解每一个单词的意思。”此句的实际意思是 我能够懂得句中某几个单词的意思,其它还有几个单词不懂。当every放在not前移的句子中,every从意义来说是部分否定,若要表示全部否定的意思,则可说"I could understand no word." 类似此用法的还有"all","everybody","everyone"等,这些词在not前移的句子中都是表示对整体中一部分的否定,若要表示全部否定,可以先去掉not, 然后用"no","none","nobody"等词来代替"all","everybody","everyone"等.
提问者对于答案的评价:謝謝