[已解决问题] 帮忙翻译?
提问者:charlie_qian - Q籽一级  [收藏]
浏览 141 次
Here you go.

最佳答案
给;拿着 used when you are giving sth to sb
例如:Here you go,two books.
2008-7-23 14:13:56 回答者:xiaoplanet
其它回答(3)
你走这里,是倒装句!
  1个月前   回答者:荞小麦 - Q芽二级
“Here you go.”和“There you go.”听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,那么这二者倒底有什么区别呢?仔细区分,“Here you go.”指的是一件事情还在进行之中,而 "There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说“Here you go.”而不是“There you go.”反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是“There you go.”
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一样,也有鼓励别人的意思在里面"干得好!",比如打棒球的时候,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫 "Here you go." 问题是他们为什么不说“There you go.”呢? 因为球在飞行当中算是一个过程,你还不知道结果,所以要用“Here you go.”会比较正确,而事实上老美也正是这样子用的喔!

最后修改于 2008-7-23 14:15:02
  1个月前   回答者:妖妖子 - Q枝四级
这边走。
  1个月前   回答者:laneigebee - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除