[已解决问题] 小D日语每日一句讲解征集(080719)
提问者:沪江小D - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 473 次
句子在这里:怒らないでください。 / おこらないでください。
请不要生气。

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
用于朋友,同事之间劝解较多,一般是些小事口角.
动词ない形表示否定的意思.加上でください则有请求,拜托的含义.
个人想法 希望有更好的解释拉,谢了.
2008-7-19 10:57:38 回答者:aicathy


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(3)
一般是说话人见听话人有生气的倾向时,用于劝解。
怒る:おこる。生气。
动词ない形+でください表祈使,请求,(客气的命令语气)。
例:一人にさせないで下さい。请不要留下我一个人。

ps:都是个人看法。有错请指正。谢谢。

最后修改于 2008-7-19 0:51:49
  2个月前   回答者:qingpingelfi - Q苗三级
这句话一般用于旁观者劝当事人不要生气时用的。
て(で)ください是尊敬语,这句话应该是用于长辈或上级的
怒る是生气,发怒的意思。怒らない是它的否定式。
  2个月前   回答者:zhangfenfjua - Q籽一级
怒らないでください
分かりました どうも
  2个月前   回答者:anbs - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除