|
能回答一个,第二句估计你少了促音,应该是下面这样。 決して一人じゃない けっして一人じゃない 1,全てを見失っても みうしなう【見失う】 [見えない]看不见kànbujiàn;[方向や道を]迷失míshi;[物や人を]看丢kandiu了.¶時計を~/表不见了.¶目標を~/迷失目标.¶犯人を~/看丢了犯人.¶自分を~/失去自我. 2、けっしてひとりじゃない すべてをみうしなくても すべて 全部 みうしなう 看不见,迷失。 动词みうしなう 的て形+も ても 本身有强调语气的作用,可翻为即使。 因此整句话的意思就是即使失去一切。 けして一人じゃない 应该是 けっしてひとりじゃない (你)绝不是一个人。 けっして 副词,后接否定词语。 绝对(不),无论如何也(不) ひとり 一个人 じゃない 不是 |