[已解决问题] J-test文法語彙問題
提问者:case111 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 317 次
06年68回
あんなにわがままな人だと、私だって面倒を見切れないわよ。
面倒を見切れない どんな意味ですか。

付け焼き刀の知識で討論会にのぞむことになった。
付け焼き刃の意味歯”見せかけの”、このセンテンスはどんな意味ですか。

ありがとう。
最佳答案
这套题我以前也做过。

1,見切る【みきる】有看完、断念,放弃、廉价甩卖等意思。
例:出品が多くて1日では見きれない/展品很多,一天看不完.
面倒を見切れない:就是有种,照顾不下去的感觉,
整个句子的意思就是,对那种娇生惯养的人,如果是我的话,我可照顾不下去。

2,付け焼き刃:临时抱佛脚,临阵磨枪,不懂装懂等。
見せかけ【みせかけ】这个单词有假装,表面上,虚有其表等意思。
例:彼女のまじめさは見せかけだ/她的正经是装给人看的.
整句话的意思就是,以临阵磨枪的知识出席了讨论会。

2008-7-16 1:14:15 回答者:wpp0609


提问者对于答案的评价:^^
其它回答(1)
面倒を見切れない:不可能一直照顾下去。
見る后接切る表示把某一动作做完、做到最后。切る的可能态为切れる、再加ない变否定。

付け焼き刃:应急、临阵磨枪。
臨む(のぞむ):出席、光临、莅临。
以临阵磨枪的知识出席了讨论会。
  2个月前   回答者:edulw - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除