[已解决问题] お手伝ってください
提问者: victor_he - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 307 次
拜托大虾们翻译以下[敬语]
宜しくお願いします

很抱歉,在百忙之中还打闹你,上次的回信不知您是否收到!
关于去日本时间的相关问题!我想把我目前的一些情况跟你
交流一下!我目前还在职,如要辞职需要提前一段时间提交给公司
因为有些担当的项目需要交接给其他同事,所以还希望您能谅解!



所有回答(2)
お手伝ってください  : 请帮忙 的意思
宜しくお願いします  : 请多关照  
不知道对不对  如果不对 敬请谅解 呵呵


最后修改于 2008-7-16 9:25:21
11个月前 回答者: 相信直觉 - Q籽一级
お忙しいところお邪魔しまして、ほんとうに申し訳ないですが、前回こちらからの返事は届いたかどうかは分かりませんけど、ご確認ください。
日本に行く時間などのことについてですが、今までこちらの状況をちょっと交流したいと思います。
私は今の会社に在職していますから、辞職するのは前もって会社との連絡とか、手元の仕事の交替などのことがありますが、以上のことをご了承ください。
11个月前 回答者: kinen - Q果七级
评论
11个月前   kinen :
呵呵~~有意思~
9个月前   未稀的未来 :
你好,我认为如果这两句是在一起的话,可以翻译成:“请您帮一下忙,拜托了”的意思,但是分开两句的话,就应该分开翻译,则是:“请帮一下忙和请多关照”的意思。
9个月前   未稀的未来 :
我忘记下面的那个了~下次再翻吧。

   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题