|
一般用在被邀请参加某活动而说活人又没办法或者不想参加的时候。 『也可以用“今/今日はちょっと……”』 都合:つごう:情况;关系(同じじょう;わけ);方便;合适与否;机会;凑巧;预定;恰巧 例え: A:仕事が終わったら、一緒にお酒を飲みましょう。 B:今日は都合が悪いですけど…… (下班后一起去喝酒吧。——今天我不太方便……) 最后修改于 2008-7-15 0:43:22
12个月前 回答者: qingpingelfi - Q枝四级
那 都合つごう 和 具合ぐあい一样可以随便替换吗? |
|
11个月前 菜花蛇 : 都合が悪いですけど |
|
11个月前 setubai2008 : 例文の内容がすき ありがとう! |
|
11个月前 setubai2008 : 今更言われても困るよ 现在才说 。原来是这样说呀!好! |