|
原型是おどける [動作が]作滑稽动作zuò huáji dòngzuò,做怪相guàixiàng;[笑い話をする]说笑话shuo xiàohua;[じょう談をいう]开玩笑kai wánxiào→__→[中];[笑わせる]逗乐儿dòulèr『方言』;[ユーモアがある]诙谐huixié.¶人のまねをして~/模仿mófang别人的样子作怪相.¶~のがじょうずだ/会逗乐儿.¶おどけたまねをするな/别作怪相; 别逗乐儿. 不过在这个歌词里面,取得是其引申含义 意味奇妙的、不可思议的 可翻译为:水面闪耀着奇幻的光 おどける 变成现在进行时为おどけている 在口语中可以省略ている中的“い” |