首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
娱乐英语
/
影视英语
[
已解决问题
] docking the allowance 什么意思? 谢谢。
提问者:
未注册用户
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 256 次
出自The West Wing, the proportational response 的台词。
所有回答(2)
可以理解为“减少零花钱”、“减少津贴”“减少补贴”等含义,根据上下文确定。
3个月前
回答者:
bbjhj
-
Q苗三级
dock someone's wages是扣除某人的工资的意思
docking the allowance应该就是扣除零花钱的意思吧
3个月前
回答者:
sheilaw
-
Q苗三级
相关问题
·
docking the allowance是何意思?
·
for the ride什么意思?
·
To the extent 什么意思
·
allowance 和stipend 有什么区别
·
请问you name the day是什么意思
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
未注册用户
的提问
相关链接
快到期问题
summative
刚看完friends,感觉不过瘾,谁能再推荐部美剧看?
英文“ 韩剧 ”怎么说?
请问,[无以伦比]是什么意思?
为啥没有英国的电影?
You don't screw with time.这里的screw with 是什么意思啊
英文“ book me a round trip flight ”怎么说?
有不合适内容,建议去除