[已解决问题] 日本語二級文法の問題
提问者:哈希 - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 179 次
”山田さんは遅いですね。”
”ええ。でも、まじめなあの人____必ず来ますよ。”
1.からみれば
2.のことだから
3.のことでも
4.からみても

答えは、2です。意味は、-山田真慢呀。-是呀,不过,他是个认真的人,一定会来的。
問題は、1なら、从认真这一点来看,他一定会来的 と言う解説もいいですか。
最佳答案
这句话应该这样翻译,‘嗯,正因为是认真的那个山田,所以一定会来的’。如果选1的话,会是这样一个语境:A山田くん、頭悪いね!B。頭の回転はよくないけど、まじめなところからみれば、いいやつだね!(A山田真笨啊!B虽然脑子转的不快,但是从他认真地这一点来看,还是个好小伙!)
2008-7-6 12:14:36 回答者:syunnii


提问者对于答案的评价:语感这个东西,还真是微妙难懂呀。 多谢解答^^
其它回答(1)
ことだから是"因为...";"既然.........."的意思.前接名词+の的形式.后项多是根据前项所作的推测,判断.
からみれば是"在...看来.......";:从....来看......"的意思.表示看法,结论意见等的视点和角度...
相对来说ことだから比较正确的说~~~
  3个月前   回答者:亚麻色的乙女 - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除