[已解决问题] 英文“ 不约而同地 ”怎么说?
提问者:heroko - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 213 次
如题
所有回答(9)
happen to coincide
  3个月前   回答者:上官欧阳 - Q叶五级
happen to coincide 或者 by coincidence
  3个月前   回答者:飛鳥川 - Q花六级
to agree by mere coincidence
  3个月前   回答者:nicole7 - Q核八级
meet by chance
  3个月前   回答者:bamboolym - Q苗三级
simultaneously
  3个月前   回答者:pfzhao - Q籽一级
Coincidentally
  3个月前   回答者:a364419487 - Q籽一级
by coincidence
  3个月前   回答者:火星女 - Q芽二级
by coincidence或coincidentally
coincident或coincidental 不约而同的 adj.
coincide 不约而同 v.
coincidence 不约而同 n.

  3个月前   回答者:雪海星汐 - Q籽一级
不约而同
happen to coincide
take the same action
or view without prior consultation
根据不同的语境,可以用词或词组代替
例如:
1.We all fetched up simultaneously at the same spot.
我们最终不约而同地到达了同一地点。
2.The papers all chorused the praises of the positive suggestions of the government.
各报不约而同地颂扬政府积极性的建议。
3.'Peanuts'' reminds her of the character Runtu in ''Homeland'' and the Elder Brother 5th Sun-she reminds her of the character Elder Sister-in-law Xianglin in Blessings. It is truly remarkable that the stories told so differently can achieve the same effect.
《落花生》使她想到《故乡》里的润土,《五孙舍哥》使她想到《祝福》里的祥林嫂,有着异曲同工之妙。



  2个月前   回答者:我比烟花寂寞 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除