首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考2级
[
已解决问题
] だけ和のみ
提问者:
lintei
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 151 次
この店のラーメンは実にうまい。行列ができる(だけ/のみ)のことはある。
请问这里应该选哪个呢?
最佳答案
选だけ
【だけのことはある】没有白费,值得的意思.
句意就是想表达这家店的拉面确实很好吃,没有白等的意思.
【のみ】没有这个意思
2008-7-5 15:46:50
回答者:
qiong325124
提问者对于答案的评价:
どうもありがとう~
其它回答(1)
我选だけ,のみ不可以单独用得和ならず什么的联用,だけ可表示程度
3个月前
回答者:
邵泽山1986
-
Q苗三级
相关问题
·
请教 のみ、だけ具体有什么区别
·
のみか和のみで的用法
·
のみ だけ しか きり 这几个有什么区别?分别怎么用
·
请问登録のみ中的のみ是什么用法啊?谢谢
·
だらけ&まみれ的区别
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
lintei
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ ジャンパー線 ” 如何翻译?
日语“ 言葉づかい ” 如何翻译?
日语“ 言葉づかい ” 如何翻译?
日语“ ジャンパー線 ” 如何翻译?
为什么是買い物に 行きます不是買い物しに 行きます。标日162页不是说动词去ます加に么
請幫忙把這幾句話譯成地道的日文,感謝!!!
血渍、油渍、圆珠笔渍 日语怎么说
有不合适内容,建议去除