首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] I cut a wisdom tooth.我长了颗智齿.为什么用cut啊
提问者:
jayfei520
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 475 次
如题
最佳答案
长牙是用cut,是固定搭配,可以从cut 的本义想一想,不要受中文“切”的影响,cut 本义是make an opening, slit or wound in sth. 牙从牙床出来不也是这样吗? ^^
另外,短语“cut one's wisdom teeth”意思是 to attain maturity or discretion,形容某人开始成熟、懂事
2008-6-30 18:52:24
回答者:
飛鳥川
提问者对于答案的评价:
Thank you!it's very easily understanding.
其它回答(4)
这里的 cut 意思是 have (a new tooth) beginning to apear through the gum 开始长(新牙) --牛津字典
3个月前
回答者:
lansingdun
-
Q叶五级
长(牙齿)是cut其中的一个意思,没有什么特别的地方,这一个及物动词
3个月前
回答者:
doubledaisy
-
Q芽二级
谢谢搂主的问题,偶还不清楚呢。也不知道这个搭配~
thank you again !
3个月前
回答者:
madona
-
Q籽一级
cut a tooth或cut one's teeth是固定搭配,意为‘长(牙齿)’
cut 是常用词,有很多基本意,不同的搭配意义不同
3个月前
回答者:
limei9052
-
Q苗三级
相关问题
·
我长了一颗智齿可以这样说吗?
·
I cut my feet.[变为一般疑问句]
·
Cut it out!是什么意思?
·
Your tooth has to be taken care of.为什么用tooth?不用tee
·
这句话里的cut it 怎么理解?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
jayfei520
的提问
相关链接
快到期问题
英文“ 河鲜 ”怎么说?
帮我翻译一下:Three Chinese astronauts returned to Earth
英汉互译,请教了
英文“ ceiling to ”怎么说?
我想请问一下,翻译句子有什么技巧吗?应该从哪里着手啊?
Hello,I am Mackpolo from Canada,am interested in b
"vive la difference " 如何翻译?
有不合适内容,建议去除