首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 请问英文“ ground-breaking ”怎么翻译?
提问者:
celiacomeon
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 533 次
如题
最佳答案
ground breaking :originating or pioneering a new endeavour, field of inquiry, or the like.
中文意思:創新的
開創一個新的領域
2008-6-30 11:46:46
回答者:
jq5641
其它回答(3)
ground breaking ceremony
奠基仪式
3个月前
回答者:
vanhelen
-
Q根九级
破土,奠基
3个月前
回答者:
maggiefxy
-
Q籽一级
如楼一所言
3个月前
回答者:
bamboolym
-
Q苗三级
相关问题
·
英文“ go back-breaking work ”怎么说?
·
"ground to " 如何翻译?
·
辨析on the spot&on the ground
·
请问“十年纪念杯子”英文要怎么翻译啊?
·
"breaking state " 如何翻译?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
celiacomeon
的提问
相关链接
快到期问题
英文“ 国际经济与贸易 ”怎么说?
英文“ mindtwist ”怎么说?
AS 的语法
请问怎样进行英语训练
英文“ 行为习惯 ”怎么说?
请大家帮忙翻译下,谢谢~~
英文“ achille ”怎么说?
有不合适内容,建议去除