[已解决问题] 【“抖脚”是一种很不好的习惯】中“抖脚”用日语要怎么说?
提问者: Emma_Jang - Q芽二级  [收藏]
浏览 696 次
如题
谢谢
最佳答案
貧乏揺すり(びんぼうゆすり)不单是敲起腿抖脚,还包括坐着时颤腿,一条腿哆嗦。首先让人感到“落ち着かない”不舒服,眼晕,和贫穷联系起来一是表达招人讨厌,没品位没教养,二是不吉利,家长经常这样教育孩子不要颤腿,否则会走穷运的。
2008-6-29 10:39:01 回答者:sayen


提问者对于答案的评价:感谢这么详细的说明(@_@)
其它回答(4)
足が震える(あしがふるえる)
ご参考まで
1年前 回答者: 灵珠子 - Q核八级
貧乏揺すり

普通の場合、座るとき、
抖脚ってそういう表現でいいって思います。
ご参考まで。
よろしく。。。
1年前 回答者: 陈晓茜 - Q籽一级
恩~同意 貧乏揺すり(びんぼうゆすり)。我们说得穷抖腿~

1年前 回答者: syunnii - Q果七级
貧乏揺すり(びんぼうゆすり) 抖腿
1年前 回答者: 坏孩子Ann - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题