首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语综合
[
已解决问题
] 翻訳:「カチッとした形のものを選ぶ」是什么意思?
提问者:
Emma_Jang
-
Q芽二级
[收藏]
浏览 129 次
还有一句要中译日:
衬衫要平整有形增加成熟感。
日语:
谢谢
所有回答(1)
要选择规规矩矩的/弄得好好/大小正合适的/的形状的xx。比如衬衫的话,如果叠得板板正正的,也可以用这个词。
シャツはきちんとする形で成熟感をだす。
3个月前
回答者:
syunnii
-
Q果七级
相关问题
·
「のだめカンタービレ」直翻是什么意思?
·
「後を絶たず」の翻訳
·
「ごくせん」直翻是什么意思?
·
短文の翻訳
·
「する+としている」是什么意思?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
Emma_Jang
的提问
相关链接
快到期问题
工厂担当说;他们收的発注書跟我们的発注書内容不一样,请确认
文法問題
““鸟语”用日语怎么说?
有关“ミツバ”的问题
有关“ザル”的问题
問題
教えを請う
有不合适内容,建议去除