[已关闭问题] 日本語の古典文法について
提问者: wangzhuoya - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 提问时间2008-6-25 19:47:29 问题为何被关闭 浏览 340 次
あたたかき光はあれど
野にみつる香も知らず
浅くのみ春は霞みて
麦のいろわづかに青し


この和歌を現代の日本語を翻訳していただけませんか

问题补充:还是有点不懂,能不能翻成汉语啊


(1)
暖かい光はあるけれど
野に満ちる香りも知らない
浅いだけ春は霞んで
麦の色はわずかに青い
1年前 回答者: dangdang_dj - Q芽二级
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


快到期问题