[已解决问题] 请帮忙翻译一句日语? 谢谢!!
提问者:森林果子 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:15 浏览 111 次
伝統を守るためだけではなく、欠くことのできない生活の糧として今も残り続けています
最佳答案
不仅仅是为了维持传统,是作为生活中不可缺少的东西保存至今的。
因为不知道是再说什么,所以把这个粮的意思列出来,请lz自己选啦!
◇「糧」は、「食べ物」以外で使われる場合もあります。

かて【糧/×粮】(yahoo!辞書より)
《「かりて(糧)」の音変化》
1 食糧。食物。「その日の―にありつく」
2 精神・生活の活力の源泉。豊かにし、また力づけるもの。「音楽は心の―」
3 古代、旅などに携帯した食糧。干し飯(いい)の類。
2008-6-25 15:26:40 回答者:syunnii


提问者对于答案的评价:非常好!谢谢! :)
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除