[已解决问题] feature的用法
提问者:glancezhang - Q籽一级  [收藏]
浏览 359 次
经常在一个句子中的主语后面看到这个词,但是翻译中又不翻译出来,不知道这个词在句中是什么作用?
举个例子: The Donghai World Park, which is the largest theme park of its kind unparalleled in the Far East, features a complete collection of the well-known world scenic spots.
翻译过来是:东海世界公园是一座集世界各地名胜之大成的主题公园,其规模为远东同类公园之冠。
feature 到底是如何翻译的?
最佳答案
vt. 以...为特色
然后根据上下文意思,它是以集世界各地名胜为特色的主题公园
2008-6-25 9:13:28 回答者:meidongni


提问者对于答案的评价:thank you!!!
其它回答(1)
n. 特征,容貌
n. 特点,特色,特性

还有一些翻译
1. 特写,花絮
2. 特征
3. 特点


  2个月前   回答者:maggie1002 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除