首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语教程
[
已解决问题
] 疑问:【中级第23课】
提问者:
xibin
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:50
浏览 170 次
有一句不太理解,还望好心达人指点……
どうしてこれがデパートの広告なのか、と首をかしげる人がいるにちがいない。
肯定会有人奇怪,他什么是百货商店的广告呢
「にちがいない」怎么理解,用法如何,请给个例句~
最佳答案
に違いない翻译为:一定,前接动词基本形,直接接在名词后面。
主要表示主观范围内的一定。但是确信程度很高。
①彼はきっと成功するに違いない。他一定会成功。
②あの人は日本人に違いない。那个人一定是日本人。
2008-6-25 8:16:35
回答者:
言语姬
提问者对于答案的评价:
两位达人,谢谢了,但是答案只能选一个,没办法,先到先得……
其它回答(1)
…にちがいない 相当于汉语“一定,肯定”的意思,表示说话人判断“可能性很大”。前接动词和形容词的普通体、形容动词词干和名词(+だった/ではない)
例:课文中:人口が増え続けたら、食糧問題はますます深刻になるにちがいない。
其他例:あなたが誘えば、田中さんも行くにちがいない。
鈴木さんの娘だから、背が高くなるにちがいない。
手紙をくれたのは、彼にちがいない。
お正月はみんなふるさとに帰るので、東京は静かにちがいない。
中级上第13课讲解。
1个月前
回答者:
anniewhite
-
Q芽二级
相关问题
·
【08考研词汇班】第6课补漏
·
有关“08春季【中级口译集中营】训练第”的问题
·
新编标准日本语 23课疑问
·
请教关于标日中级(【上】第6、8课)的几个问题
·
求教新版标准日本语第23课里的一个句子
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
xibin
的提问
相关链接
快到期问题
有关“副助詞”的问题
日语既然用假名就可交流了,为什么还要用汉字呢?
请翻译一下成日语
日语“ 切换阀复位 ”怎么说?
请高手翻译一下
大阿苏,富士,千曲川旅情 的中文翻译
処分 と 処理 の違う
有不合适内容,建议去除