首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
小D词条求助
[
已解决问题
] 日语“ 味を見る ” 如何翻译?
提问者:
xiongqianyu
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 109 次
如题
最佳答案
不是笔误,这也是常用表达形式
味を見る:尝尝味道;尝尝咸淡味儿
(做饭时出锅之前,尝尝咸淡味儿时经常说的)
2008-6-24 14:58:41
回答者:
kinen
提问者对于答案的评价:
我觉得你很厉害哦,帮我解决了很多问题哦。
其它回答(2)
是 味見する(あじみ)误笔了吧?试尝尝,尝尝滋味的意思。
1个月前
回答者:
sayen
-
Q果七级
品尝
1个月前
回答者:
朵朵一春忙
-
Q籽一级
相关问题
·
日语“ 薄気味 ” 如何翻译?
·
日语“ 見られる ” 如何翻译?
·
日语“ 見つける. ” 如何翻译?
·
日语“ 見落 ” 如何翻译?
·
日语“ 相見積 ” 如何翻译?
评论
1个月前
rice_
:
口語時可以省略を,直接將說成 味見 ,這是在電視上常常看到的字眼.....必較生活化囉
味見:嚐嚐看(料理剛剛做好,試吃看看味道如何時的說法)
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
xiongqianyu
的提问
相关链接
快到期问题
有关“副助詞”的问题
日语既然用假名就可交流了,为什么还要用汉字呢?
请翻译一下成日语
日语“ 切换阀复位 ”怎么说?
请高手翻译一下
大阿苏,富士,千曲川旅情 的中文翻译
処分 と 処理 の違う
有不合适内容,建议去除