[已解决问题] 日语“ 味を見る ” 如何翻译?
提问者:xiongqianyu - Q籽一级  [收藏]
浏览 109 次
如题
最佳答案
不是笔误,这也是常用表达形式

味を見る:尝尝味道;尝尝咸淡味儿
(做饭时出锅之前,尝尝咸淡味儿时经常说的)
2008-6-24 14:58:41 回答者:kinen


提问者对于答案的评价:我觉得你很厉害哦,帮我解决了很多问题哦。
其它回答(2)
是 味見する(あじみ)误笔了吧?试尝尝,尝尝滋味的意思。
  1个月前   回答者:sayen - Q果七级
品尝
  1个月前   回答者:朵朵一春忙 - Q籽一级
评论
1个月前   rice_ :
口語時可以省略を,直接將說成 味見 ,這是在電視上常常看到的字眼.....必較生活化囉
味見:嚐嚐看(料理剛剛做好,試吃看看味道如何時的說法)
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除