沪江小Q / 全部问题 / 能力英语 / 口语

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D英语每日一句讲解征集(080621)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 1332 次
句子在这里:I can't wait for the Olympics. I'm getting so excited. / 奥运会让我有点等不及了,真是好兴奋哪!

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案

所有期盼奥运会的人都可以用.

“can’t wait to do sth” 迫不及待地做…,往往用来表达一种急不可待的心情。

“can't wait”意为“等不及”,“迫不及待”,其后常跟动词不定式。

例如:
I can't wait to see you 我迫不及待地想见到你

I can't wait to see the movie. 我迫不及待地要看那场电影。

Oh, I just can't wait to be king! 哦,我已迫不及待要做王!(经典动画歌曲)



登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2008/6/21 7:08:31 回答者:taoyoyo


提问者对于答案的评价:感谢回答,已收录至小D周报:http://ts.hjenglish.com/page/42807/
其它回答(5)
    为了参加奥运会而准备多年的运动员在上赛场前可以用这个句子嘛....或者白发斑斑的老者在有生之年盼到了奥运会在自己国家举办,他也可以用这个句子嘛....刘翔也许会用这句吧....


3年前 回答者: haagendazs01 - Q籽一级
中国人用都没关系。。外国人用也没关系。。(晕。好像是废话啊。。
等着看比赛的人。。如果把里面的奥林匹克换F1我明天也可以用。。呵呵。
只是说明说话人的激动心情,对运动的期待吧。只要有这种心情的人都可以用啊。
3年前 回答者: 迪娜的忆念 - Q籽一级
正好等着看欧锦赛,也可以用
3年前 回答者: bingheshui - Q籽一级
这句话好像重点在can't wait to上面,大家知道它的意思就可以了,表示“迫不及待地做某事”,后跟不定式。
正如我们所学的这个句子,它表示自己期待奥运的心情。大家要学会这种用法哦!
还有就是get + adj.的用法,get强调动作, “变得……”,常常跟一些表示情绪的词搭配,例如get sad/ upset/ surprised等。
希望对大家有所帮助!
3年前 回答者: catheran105 - Q芽二级
I think it will be used in the following situation and on people below. First, wherever athletes are from, they are expecting the Olympics. They are the actors in the "play". Four years is so long that they can't control the exciting mood. So you will listen such words from them,"I can't wait for the Olympics. I get so excited". Then, Chinese will mostly use such sentences to express their feeling about the coming event. They are also ready for welcoming the guests from all over the world. It's not hard for you to feel the mood of chinese. Finally, I'm the one sharing the same feeling with others. So I can't wait for the Olympics. I get so excited.
3年前 回答者: shiningboy20 - Q苗三级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题