[已解决问题] 关于次贷危机的一篇英翻中
提问者: sundrops - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:800 浏览 1573 次
US recovery under threat from sub-prime loan crisis, says IMF
Gary Duncan, Economics Editor
The fall-out from America’s sub-prime mortgage market and the tightening financial conditions that it has triggered could jeopardise prospects for a revival in the American economy next year, the International Monetary Fund said last night.
The US outlook remains favourable, with the world’s biggest economy still on course to see its present downturn, triggered by a housing market slump, end in a “soft landing”, followed by a rebound next year, the IMF said.
In its annual healthcheck of US economic conditions, however, the IMF also highlighted a series of “important risks to this outlook”. It said that US growth was “uncomfortably close to the ‘stall speed’ associated with past recessions”, although it noted that this anxiety was tempered by the fact that unemployment in the United States and real-terms interest rates were more favourable than those before previous such episodes.
The upheaval in the US sub-prime home-loans market, with growing numbers of high-risk American homebuyers now defaulting on their mortgages, was singled out in the IMF’s analysis as a key danger that could undermine economic recovery into next year. The mortgage market disruption “could extend the housing downturn”, the IMF found. In turn, that could “weaken consumption, and financial conditions could tighten”.
At the same time, the report suggested that the Federal Reserve might find itself boxed-in over responding to such difficulties with lower interest rates, since a combination of a lack of spare capacity, low unemployment, elevated commodity prices and falling productivity could lead to rising costs boosting inflation.
Despite these worries, the IMF said that the “most likely scenario” remained that there would be a resurgence in US growth in 2008, after cooling by more than was previously predicted this year, thanks to the housing slump combining with unexpected weakness in business investment and export performance, and moves by companies to cut back their stocks. It noted that consumer spending “continued to grow robustly”, while employment conditions had stayed strong and growth abroad had picked up. Although it expressed concern over tightening credit conditions triggered by sub-prime troubles, the IMF emphasised that the US financial system “has shown impressive resilience”.
The fund’s main forecast is now for the American economy to grow by 2 per cent this year – well below the long-term average – but then accelerate to expand by 2.75 per cent in 2008.
While the IMF noted that the vast US current account deficit had stabilised at about 6 per cent of national income in 2006, it said that the dollar would need to fall further if this symptom of deep-seated global imbalances was to be unwound. “Staff analysis suggests that further dollar depreciation would be required over time to realign with fundamentals,” it said.
The IMF also renewed its calls for the US Government to do more to curb the cost of “unsustainable” welfare support, despite its noting a “highly favourable” short-term trend of a sharply declining budget deficit.


问题补充:是悬赏不够高么- -。。再另外送1000分?

所有回答(5)
US recovery under threat from sub-prime loan crisis, says IMF
Gary Duncan, Economics Editor
国际货币基金说美国经济复苏受到次级贷危机威胁
Gary Duncan,经济学杂志编辑
The fall-out from America’s sub-prime mortgage market and the tightening financial conditions that it has triggered could jeopardise prospects for a revival in the American economy next year, the International Monetary Fund said last night
昨晚,国际货币基金说,美国的次级贷按揭市场的价格暴跌和紧缩的财政状况,可能已经引发了对美国经济明年复苏前景的危害
The US outlook remains favourable, with the world’s biggest economy still on course to see its present downturn, triggered by a housing market slump, end in a “soft landing”, followed by a rebound next year, the IMF said.
IMF表示,美国这个世界上最大的经济体前景仍然良好,可以看到其目前房屋市场不景气引发的低迷将会实现“软着陆” ,紧接着明年会反弹
In its annual healthcheck of US economic conditions, however, the IMF also highlighted a series of “important risks to this outlook”.
但是,在其发表的美国经济状况年度健康报告中,国际货币基金组织也强调了一系列“关于这一展望的重要风险” 。
It said that US growth was “uncomfortably close to the ‘stall speed’ associated with past recessions”, although it noted that this anxiety was tempered by the fact that unemployment in the United States and real-terms interest rates were more favourable than those before previous such episodes.
它说美国经济增长是“令人不安的接近由过去经济衰退所引起的'失速'” ,虽然它指出,这种焦虑由于美国的失业率和实时利率比此前预计的要好而有所缓和
The upheaval in the US sub-prime home-loans market, with growing numbers of high-risk American homebuyers now defaulting on their mortgages, was singled out in the IMF’s analysis as a key danger that could undermine economic recovery into next year.
国际货币基金组织的分析认为:美国次级家庭贷款市场的剧变以及越来越多的高风险,现在拖欠他们的抵押贷款美国房屋购买者,是一个重要的危险,可能会破坏明年经济复苏
The mortgage market disruption “could extend the housing downturn”, the IMF found. In turn, that could “weaken consumption, and financial conditions could tighten”.
按揭市场的振荡“可以延长房屋市场低迷” ,国际货币基金组织发现。接下来,可能“削弱消费,紧缩财务状况” 。
At the same time, the report suggested that the Federal Reserve might find itself boxed-in over responding to such difficulties with lower interest rates,
1年前 回答者: guo89650804 - Q枝四级
国际货币基金说美国经济复苏受到次级贷危机威胁
经济学杂志编辑
昨晚,国际货币基金说,美国的次级贷按揭市场的价格暴跌和紧缩的财政状况,可能已经引发了对美国经济明年复苏前景的危害 、

美国前景仍然良好,从明年起, IMF表示与世界上最大的经济仍就当然地看到其目前的低迷,所引发的房屋市场不景气,年底“软着陆”,其次是反弹。
但是,在其发表的美国经济状况年度健康检测中,国际货币基金组织也强调了一系列“关于这一展望的重要风险” 。
它说,美国经济增长是“令人不安的接近'档的速度'与过去经济衰退”,虽然它指出,这种焦虑是锻炼,由事实,即失业在美国和实时计算,利息率分别为比那些以前的情节更有利。
国际货币基金组织的分析认为:美国家庭贷款市场的剧变以及越来越多的高风险,现在拖欠他们的抵押贷款美国房屋购买者,是一个重要的危险,可能会破坏明年经济复苏
按揭市场扰乱“可以延长房屋市场低迷” ,国际货币基金组织发现。接下来,可能“加强削弱消费,及财务状况” 。
在同一时间内,该报告建议,美国联邦储备委员会可能会发现自己的盒装-在超过回应这些困难与较低的利率,因为相结合的缺乏备用容量,低失业率,提高商品价格的下降,生产力可能会导致成本上升推动的通货膨胀。
尽管有这些忧虑,国际货币基金会说, “最有可能的情况”仍然会有死灰复燃,在美国经济增长在2008年,冷却后较先前预测,今年,由于房屋低迷,结合意想不到的弱点,在商业投资和出口表现,和举动,公司削减回他们的股票。它指出,消费“继续强劲增长” ,而就业条件住过的强有力的增长,国外已回升。虽然表示关注,收紧信贷条件所引发的小组总理的麻烦,国际货币基金组织强调,美国金融体系“已显示出令人印象深刻的复原力” 。
在2 0 08年基金的主要预测为美国经济增长远低于长期平均水平-但,由2 %加速扩大到2 . 75%。
而国际货币基金组织指出,广大美国经常帐赤字已回稳,在2006年约六%的国民收入,它说,美元将需要进一步贬值,如果全球经济失衡是此症状的深层次的释放。 “工作人员的分析显示,美元进一步贬值,将需要时间与基础来调整。
国际货币基金组织也再次呼吁美国政府采取更多的行动来遏制成本“不可持续的”福利支援服务,尽管它注意到了“非常有利”短期趋势的一个急剧下降的预算赤字。
1年前 回答者: 艳艳88373922 - Q果七级
国际货币基金说美国经济复苏受到次级贷危机威胁
经济学杂志编辑
昨晚,国际货币基金说,美国的次级贷按揭市场的价格暴跌和紧缩的财政状况,可能已经引发了对美国经济明年复苏前景的危害 、

美国前景仍然良好,从明年起, IMF表示与世界上最大的经济仍就当然地看到其目前的低迷,所引发的房屋市场不景气,年底“软着陆”,其次是反弹。
但是,在其发表的美国经济状况年度健康检测中,国际货币基金组织也强调了一系列“关于这一展望的重要风险” 。
它说,美国经济增长是“令人不安的接近'档的速度'与过去经济衰退”,虽然它指出,这种焦虑是锻炼,由事实,即失业在美国和实时计算,利息率分别为比那些以前的情节更有利。
国际货币基金组织的分析认为:美国家庭贷款市场的剧变以及越来越多的高风险,现在拖欠他们的抵押贷款美国房屋购买者,是一个重要的危险,可能会破坏明年经济复苏
按揭市场扰乱“可以延长房屋市场低迷” ,国际货币基金组织发现。接下来,可能“加强削弱消费,及财务状况” 。
在同一时间内,该报告建议,美国联邦储备委员会可能会发现自己的盒装-在超过回应这些困难与较低的利率,因为相结合的缺乏备用容量,低失业率,提高商品价格的下降,生产力可能会导致成本上升推动的通货膨胀。
尽管有这些忧虑,国际货币基金会说, “最有可能的情况”仍然会有死灰复燃,在美国经济增长在2008年,冷却后较先前预测,今年,由于房屋低迷,结合意想不到的弱点,在商业投资和出口表现,和举动,公司削减回他们的股票。它指出,消费“继续强劲增长” ,而就业条件住过的强有力的增长,国外已回升。虽然表示关注,收紧信贷条件所引发的小组总理的麻烦,国际货币基金组织强调,美国金融体系“已显示出令人印象深刻的复原力” 。
在2 0 08年基金的主要预测为美国经济增长远低于长期平均水平-但,由2 %加速扩大到2 . 75%。
而国际货币基金组织指出,广大美国经常帐赤字已回稳,在2006年约六%的国民收入,它说,美元将需要进一步贬值,如果全球经济失衡是此症状的深层次的释放。 “工作人员的分析显示,美元进一步贬值,将需要时间与基础来调整。
国际货币基金组织也再次呼吁美国政府采取更多的行动来遏制成本“不可持续的”福利支援服务,尽管它注意到了“非常有利”短期趋势的一个急剧下降的预算赤字。
1年前 回答者: 人偶白发 - Q苗三级
美国经济复苏受到威胁,从小组总理贷款危机,国际货币基金说
程介南邓肯,经济学编辑器
秋天指出,从美国¯ s小组总理按揭市场和紧缩的财政状况,它已引发可能危害前景复苏,在美国经济明年,国际货币基金说,昨晚。
美国前景仍然良好,与世界¯最大的经济仍就当然地看到其目前的低迷,所引发的房屋市场低迷,结束在一个°软着陆± ,其次是反弹,从明年起, IMF表示, 。
在其发表的年度healthcheck美国的经济状况,但是,国际货币基金组织也强调了一系列°重要的风险,此Outlook ± 。它说,美国经济增长是令人不安的密切°向® ¯档的速度与过去经济衰退± ,虽然它指出,这种焦虑是锻炼,由事实,即失业在美国和实时计算,利息率分别为更多不比前前等节目。
动乱,在美国小组总理家庭贷款市场,越来越多的高风险,美国置业人士,现在拖欠他们的抵押贷款,被挑选出来在国际货币基金组织¯ S分析作为一个重要的危险,可能会破坏经济复苏,到明年。按揭市场扰乱°可以延长房屋低迷± ,国际货币基金组织发现。在反过来,可能°削弱消费,财政状况可以收紧± 。
在同一时间内,该报告建议,美国联邦储备委员会可能会发现自己的盒装-在超过回应这些困难与较低的利率,因为相结合的缺乏备用容量,低失业率,提高商品价格的下降,生产力可能会导致成本上升推动的通货膨胀。
尽管有这些忧虑,国际货币基金会说,该°最有可能的情况±仍然会有死灰复燃,在美国经济增长在2008年,冷却后较先前预测,今年,由于房屋低迷,结合意想不到的弱点商业投资和出口表现方面,和动作,由公司削减回他们的股票。它指出,消费开支°继续强劲增长, ± ,而就业条件住过的强有力的增长,国外已回升。虽然表示关注,收紧信贷条件所引发的小组总理的麻烦,国际货币基金组织强调,美国金融体系°显示,令人印象深刻的复原± 。
基金¯主要的预测是,现在为美国经济增长了2 % ,今年¨ c ,远低于长期平均值¨ c ,但当时的加快,扩大,由2.75 % ,在2008年。
而国际货币基金组织指出,广大美国经常帐赤字已回稳,于下午约六%的国民收入在2006年,它说,美元将需要进一步下降,如果此症状的深层次的全球经济失衡是要释放。 °工作人员的分析显示,美元进一步贬值,将需要时间来调整与基本面, ±它说。
国际货币基金组织也再次呼吁美国政府采取更多的行动来遏制成本° ±不可持续的福利支援服务,尽管它注意到1 °非常有利的±短期趋势的一个急剧下降的预算赤字。
1年前 回答者: Qoocky - Q芽二级
美国经济复苏受到威胁,从小组总理贷款危机,国际货币基金说
程介南邓肯,经济学编辑器
秋天-从美国的小组总理按揭市场和紧缩的财政状况,它已引发可能危害前景复苏,在美国经济明年,国际货币基金说,昨晚。
美国前景仍然良好,与世界上最大的经济仍就当然地看到其目前的低迷,所引发的房屋市场不景气,年底在“软着陆” ,其次是反弹,从明年起, IMF表示。
在其发表的年度healthcheck美国的经济状况,但是,国际货币基金组织也强调了一系列“重要的风险,这展望” 。它说,美国经济增长是“令人不安的接近'档的速度'与过去经济衰退” ,虽然它指出,这种焦虑是锻炼,由事实,即失业在美国和实时计算,利息率分别为更有利的,比那些前以前这样的情节。
动乱,在美国小组总理家庭贷款市场,越来越多的高风险,美国置业人士,现在拖欠他们的抵押贷款,被挑选出来,在国际货币基金组织的分析,作为一个重要的危险,可能会破坏经济复苏,到明年。按揭市场扰乱“可以延长房屋低迷” ,国际货币基金组织发现。在反过来,可能“削弱消费,及财务状况,可以加强” 。
在同一时间内,该报告建议,美国联邦储备委员会可能会发现自己的盒装-在超过回应这些困难与较低的利率,因为相结合的缺乏备用容量,低失业率,提高商品价格的下降,生产力可能会导致成本上升推动的通货膨胀。
尽管有这些忧虑,国际货币基金会说, “最有可能的情况”仍然会有死灰复燃,在美国经济增长在2008年,冷却后较先前预测,今年,由于房屋低迷,结合意想不到的弱点,在商业投资和出口表现,和举动,公司削减回他们的股票。它指出,消费“继续强劲增长” ,而就业条件住过的强有力的增长,国外已回升。虽然表示关注,收紧信贷条件所引发的小组总理的麻烦,国际货币基金组织强调,美国金融体系“已显示出令人印象深刻的复原力” 。
基金的主要预测是,现在为美国经济增长了2 % ,今年-远低于长期平均水平-但,然后加速扩大,由2 . 75%,在2 0 08年。
而国际货币基金组织指出,广大美国经常帐赤字已回稳,于下午约六%的国民收入在2006年,它说,美元将需要进一步下降,如果此症状的深层次的全球经济失衡是要释放。 “工作人员的分析显示,美元进一步贬值,将需要时间来调整与基础, ”它说。
国际货币基金组织也再次呼吁美国政府采取更多的行动来遏制成本“不可持续的”福利支援服务,尽管它注意到了“非常有利”短期趋势的一个急剧下降的预算赤字。

1年前 回答者: happyxinyu - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题