[已关闭问题] 翻译--被災地の捜索隊が撤収 雨で2次災害の恐れ
提问者: ki_ugyou - Q花六级  [收藏]
悬赏沪元:15 提问时间2008-6-19 18:04:29 问题为何被关闭 浏览 318 次
岩手・宮城内陸地震で、宮城県警と自衛隊などは、19日午後2時20分、宮城県内の捜索部隊に対し、雨による2次災害の恐れがあるとして、撤収を指示、倒壊した宮城県栗原市の旅館「駒の湯温泉」などの捜索隊が撤収を始めた。被災地には14日の地震発生以来、初めて雨が降り始めた。20日未明にかけて30ミリ前後の総雨量が予想されるため、土砂崩れやのり面崩落の恐れがあるとして中止を決めた。

以上意思我能明白,但就是汉语意思怎么也组织不好,请高手帮忙,谢谢。
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


快到期问题