首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语综合
[
已解决问题
] 【日本語翻訳】中日两国一依带水
提问者:
天天心情2007
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 1344 次
如题,用日语怎么说,经常看的这句话
(不知道字写错没有...)
问题补充:
一衣带水:
原指像衣带那样窄的河流。后用以形容虽有江河湖海相隔,但仍像隔一衣带,极其相近.
最佳答案
首先
应该是一衣带水……
然后,日语中也有汉字完全一样的四字熟语
一衣帯水(いちいたいすい)
例:日中両国は一衣帯水の間柄だ
2008-6-19 8:31:34
回答者:
vanhelen
提问者对于答案的评价:
谢谢~~
0
其它回答(3)
日中両国は一衣帯水の関係です
1年前
回答者:
邵泽山1986
-
Q枝四级
中国と日本とは一衣帯水の隣邦である
1年前
回答者:
karikoo
-
Q苗三级
中国人だとしたらさ、「日中両国」なんか止めてほしいよ、「中日両国」ってのが生うまれつきぐらい、中国人みんなに馴染まれてる言葉だろ?
日本語らしい日本語真似するのは別だけど、日本人に完全に同化されないようにな。
そのあとのはどうでもいいけど。
最后修改于 2008-6-19 13:31:31
1年前
回答者:
driveaway
-
Q枝四级
相关问题
·
一級語彙
·
【三级】一单选
·
日本語翻訳
·
翻訳依頼
·
【日本語】了承
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
天天心情2007
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ 故郷の友達は私を頼って上海へ稼ぎに出てきた ”怎么说?
いちいち説明するのが面倒なので、プリントを容易した。这句话是逐一说明太麻烦了,直接拷贝容易些?谢谢
と思います;と思っています;と思っていました;とおもいました
我刚开始学日语,想以Jtest考试过级为目标。但是不知道哪有标准的E-F级书籍和发音教材和辅助书籍什
有关“新编日语教程练习册”的问题
日语“ 我要找回以前的笑容 ”怎么说?
日语“ 我在乎的只是你 ”怎么说?