[已解决问题] 日本語「直番品」、「直番手配品」、「手配区分」、「サブ組立品」についての中国語を教えてください。
提问者: 未注册用户 - Q籽一级  [收藏]
浏览 405 次
如题
所有回答(1)
生産管理用語ですね。
直番品、直番手配品はあまり知らないが、下記の意味であっていますか。
直番品:ロットを組まずに受注をそのままロットとして生産するもの? 订单生产品
直番手配品:订单生产排程品
手配区分:     生产排程区分
サブ組み立て品:半成品组装件

1年前 回答者: rikufuu - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题