首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语教程
[
已解决问题
] お客様におかれましては 中文意思是
提问者:
akihirochinn
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 546 次
お客様におかれましては中文意思是
可不可以細部解說
最佳答案
お客様におかれまして和お客様において是相同的意思。但是前者表示敬意的程度高
中文意思为:在....、在.....的相当于で、では、でも、での
翻译为在客户(的地方)
举例:今回の会議はお客様におかれまして行われます。
翻译:这次的会议在客户处举行。
个人意见,请参考!
2008-6-18 16:02:31
回答者:
灵珠子
提问者对于答案的评价:
非常清楚 感謝! 也謝謝其他回答者喔!
1
其它回答(2)
应该是【关于、有关】的意思。只不过「~におかれましては」是敬语,不容易翻译的十分精准,个人感觉还应该按照上下文来理解。
最后修改于 2008-6-18 15:59:17
1年前
回答者:
driveaway
-
Q枝四级
这是一级语法,与中国的文言文有点相像,是用来体现主语的。与には的意思一样,但用于很正式的场合,且用于对上级的人。用来表示对其的敬重。不需要具体的说明是什么意思。
1年前
回答者:
sonbanrei
-
Q苗三级
相关问题
·
お客様におかれましては、引き続きご留意くださいますようお願い申し上げます。
·
日语“ 皆様方におかれましては、益々ご清祥のこととお慶び申し上げます ” 如何翻译?
·
选择题:お客様に親しみを持って__と思っています
·
お客様に対する甘え。
·
お疲れ様です 中的"様"是什么意思,怎么发音
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
akihirochinn
的提问
相关链接
快到期问题
"身から出た錆"是什么意思啊?
どーも是什么意思?
日本语能力考试一级语法练习篇这本教材~
给日本人敬酒时
我想知道,二级是从九点考到几点啊?????
日文怎么翻~
有关“日本语能力测试一级真题听力下载”的问题