[已解决问题] “月光族”怎么翻译
提问者: 凌尘 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 1366 次
“月光族”用英文和日语分别怎么翻译?
最佳答案
在英语中有固定的说法:Moonlight Clan
请参看:Popular New Words and Phrases -- 月光族 Moonlight Clan

而在日语中的原先并没有“月光族”这样的说法
有意思的是受到中文的影响出现了“月光族(げっこうぞく)” 这样的说法
呵呵
请看goo中对于这个词的解释:
月光族 【げっこうぞく】
中国の都市部で,毎月収入を使い果たしながら華やかな消費生活を送る若者たちのこと。20 歳代で未婚の一人っ子が多いといわれる。2000 年代初頭頃,中国の経済成長を背景に登場した。
2008-6-17 22:53:14 回答者:vanhelen


提问者对于答案的评价:thank you.
其它回答(5)
用日语  月給を毎月使いきってしまう人
1年前 回答者: elle62 - Q芽二级
貯金せず月収をすべて使い果たす人;
Moonlight Group



最后修改于 2008-6-17 22:56:36
1年前 回答者: syunnii - Q果七级
英语是Moonlite 日语就不太清楚了呵~
1年前 回答者: hl1314 - Q籽一级
在英语中有固定的说法:Moonlight Clan
日语我也不懂
法语懂点 但是不是很好 就不献丑了
1年前 回答者: carriezuo - Q籽一级
月光族 【げっこうぞく】
中国の都市部で,毎月収入を使い果たしながら華やかな消費生活を送る若者たちのこと。20 歳代で未婚の一人っ子が多いといわれる。2000 年代初頭頃,中国の経済成長を背景に登場した。

1年前 回答者: sttina - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题